Première Guerre Mondiale: premières impressions de la France

Alyssa Becht, Rebecca Kirk and Tamara Tubakovic

Introduction

EJ Batten letter

page 2, letter from EJ Batten to “Rip”, France 11 July 1918. University of Melbourne Archives, EJ Batten collection, 2002.0019

Pendant  la Première Guerre Mondiale, beaucoup de soldats australiens ont voyagé dans des pays qu’ils n’avaient jamais vus. Ces soldats n’ont pas seulement connu une guerre en Europe, ils ont aussi vu des pays différents et ont fait l’expérience d’autres cultures. Curieusement, le contenu des lettres et des journaux de certains soldats donnent l’impression d’avoir affaire à des touristes en vacances plutôt qu’à des soldats se battant dans une guerre mondiale. A travers les lettres et journaux de quatre soldats australiens qui se sont battus en France, nous explorerons leurs diverses impressions et interprétations de la Première Guerre mondiale.

E J Batten a servi en Angleterre, en France et en Belgique pendant la guerre. Il ne s’est pas battu au front et ses lettres se concentrent plus sur ses impressions de la campagne française que sur les événements de la guerre.

R Jones a servi en Égypte et à Gallipoli avant son transfert en France et son journal montre un changement d’attitude important avant et après son départ pour la France. On peut en effet sentir un clair contraste entre le temps passé à Gallipoli dans des conditions de vie précaires et son expérience en France qu’il décrit presque comme un paradis en comparaison.

Cependant, W R Keast, qui a aussi servi en Égypte et à Gallipoli avant de venir en France, vit une expérience très différente, parce qu’il a travaillé comme ingénieur en Égypte avant de combattre dans les tranchées en France où les conditions de vie étaient beaucoup plus précaires. Son témoignage sur la France est donc très différent de ceux de Batten et de Jones.

Finalement, le Lieutenant RL Mackay, qui a participé à plusieurs grandes batailles de la Première Guerre Mondiale, maintient toujours dans son journal un certain sens de l’humour. Tout comme Keast, Mackay ne s’attarde pas sur les aspects négatifs de la guerre, mais semble y faire face en prenant chaque jour comme il vient.

Ray Jones “France: le Paradis”

Ray Jones est né en 1890 et il avait 25 ans quand il s’est engagé dans l’armée. Avant la guerre il était employé par « Anthony Hordern & Sons, Universal Providers. » Le 17 février, il s’est engagé dans l’armée comme signaleur dans le 19ème Bataillon de l’AIF. En 1917, il a été assigné à une base permanente à cause d’un problème d’oreille et il est resté en France jusqu’à la fin de la guerre. Après la guerre, il est retourné en Angleterre où il a rencontré une femme appelée Edie avec qui il s’est marié. Quelques années plus tard, en 1919, il est rentré chez lui en Australie.

Ses lettres écrites en France donnent l’ impression que la France est un paradis. Pour les jeunes soldats qui ont grandi loin du reste du monde, la guerre était aussi un moyen de voir le monde et beaucoup de jeunes gens se sont engagés dans l’armée pour cette raison (Australian War Memorial). Ray Jones décrit la campagne française avec amour:

Pressed poppies, gathered from France, 1916. University of Melbourne Archives, Ray Jones collection, 1981.0081, box 12 item 7/4/1

Everything is beautiful here, the trees and hedges are one mass of blossoms and the fields are yellow with buttercups” (Ray Jones 15/04/16 letter no. 39)

The country here is beautiful and the fields are a blaze of poppies and corn flowers. It is almost impossible to describe the effect.” (Ray Jones 15/07/16 letter no. 48)

Ces premières impressions sont établies par opposition à Gallipoli. Ray Jones écrit ;

Everything here is much more comfortable than Gallipoli and the boys are behaving themselves splendidly you would hardly recognize them as the Australians who were in Egypt” (Ray Jones 15/04/16 letter no. 35)

La campagne de Gallipoli avait pour but de libérer et de contrôler un passage entre la Russie et l’Occident. Les ANZACS sont arrivés le 25 avril 1915 et ont dès le début souffert des conditions de vie atroces. 26 111 australiens sont morts. Beaucoup de soldats ont également attrapé des maladies à cause des conditions insalubres. Ces conditions étaient tellement horribles qu’il y a eu une épidémie de dysenterie. Comme écrit Ray Jones, l’eau était rare, et s’il y avait de l’eau, elle était généralement contaminée.

D’autres soldats ont témoigné des mauvaises conditions à Gallipoli (The Age, 2004);

The general health is bad with as many as 50 per cent of the men unfit for duty and unless relieved there will be, to a certainty, a severe epidemic of pneumonia, dysentery and enteric fever as the resisting power to disease is practically nil.”
War Diary of the 12th Infantry Brigade

You ought to see the Anzac fleas, millions of them, and other things that crawl and stick closer than a brother. My blanket nearly walks by itself. »
Captain Bill Knox

Il faut rester prudent dans l’interprétation des lettres de Ray Jones. La description de la France comme un paradis peut être opposée avec la réalité de la bataille de la Somme par exemple. Ces lettres étaient aussi écrites pour sa famille et évitaient donc sans doute d’être trop alarmantes ; de plus, elles étaient censurées (Ray Jones letter no. 38).

W.R. Keast ‘L’ingenieur’ et R. L. Mackay ‘Le lieutenant’

Keast diary

Diary of WR Keast. University of Melbourne Archives, WR Keast collection, 1972.0025

William Reginald Keast est né à Melbourne, d’où il a embarqué comme sapeur du ‘2nd Field Company Engineers’ le 21 octobre 1914. Il avait alors vingt ans. Comme il était spécialisé dans les matériaux de construction il a passé beaucoup de temps à voyager afin d’évaluer les déficiences structurelles dues aux dégâts provoqués par l’artillerie, les conditions météorologiques ou de mauvaises techniques de construction. Au cours des deux premières années de la guerre, Keast a aidé à la construction des douches, réfectoires, cabanes de cuisine, dortoirs et à la pose de canalisations. Après avoir été en poste en Europe en 1917, Keast a commencé une formation de pilote à Oxford, en Angleterre, où ses connaissances d’ingénieur l’ont placé en bonne position pour comprendre et résoudre les problèmes mécaniques liés aux avions.

Les premiers écrits de Keast sont pratiques et centrés sur ses tâches journalières. Il fait peu mention de la guerre elle-même, de ses répercussions ou du mouvement des troupes. Keast s’affaire à des tâches d’ingénierie plutôt banales dans les premiers mois de 1916 :

I tried a new horse this morning, he is a bit fresh but quite a change from the pony who is pretty slow.” (Journal personnel de WR Keast, N. 4/4, 12/1/16)

Courant janvier, en Egypte, les tâches de Keast sont de plus en plus complexes et le 14 janvier, il s’occupe de détecter et désamorcer les mines. Il décrit la situation:

We unearthed mines in several places… 3 unexploded mines… along most of their length they were only 4 or 5 inches underground… 6 mines [were discovered] about 400- 500 yards of the post.” (Journal personnel de WR Keast, N. 4/4, 14/1/16)

WR Keast

WR Keast, c1916. University of Melbourne Archives, WR Keast collection, 1972.0025

Keast ne se plaint à aucun moment et ne mentionne aucune crainte dans l’accomplissement de tâches dangereuses, mais plus tard il est expédié vers l’Europe et passe beaucoup de temps dans les tranchées. Son écriture se dégrade lentement jusqu’à ce qu’il soit pratiquement illisible. Bien que l’écriture de Keast puisse le trahir, de nombreux autres soldats évitent aussi ou passent rapidement sur les sujets pénibles. Robert Lindsay Mackay du 11ème Argyll and Sutherland Highlanders au cours de l’offensive d’Arras, dans le Nord de la France écrit par exemple:

“2nd. Jan. [1917] Major A— died – had too little to do. (Suicide).” (First World War Diaries)

L’obtention d’impressions explicites de la guerre à travers les journaux et les lettres est difficile. Sans doute dans le but de maintenir un sentiment de normalité, Mackay et Keast se concentrent sur la météo. Mackay et Keast pendant la guerre peuvent tous les deux être décrits comme: « sûr d’eux, sans problèmes, le cœur léger, ils s’enterrent dans leurs propres petites activités militaires et celles de leurs collègues officiers et soldats. Les événements secouant le monde, les grandes défaites et les victoires ailleurs, ne les concernent pas beaucoup. Jour après jour, ils se consacrent à leur tâches variées… et à leurs faits et gestes quotidiens qui les concernent directement : les tranchées, les “aller et retour”, les assemblées pré-et post-bataille, les entrainements, les bombardements et tirs de mitrailleuses, et la boue toujours présente”.  (Robert Lindsay Mackay)

Dans ces deux journaux, il n’est fait aucune mention non plus d’une réelle animosité envers l’armée allemande. Cependant, dans tous les cas l’ennemi est désigné par le terme au singulier et anthropomorphe de “Hun”. Par exemple, le journal de Keast du 29 mai 1916 indique:

Beautiful day aeroplanes very active especially the Hun.” (WR Keast’s personal journal, No. 4/4, 29/5/16)

EJ Batten et son témoignage de la vie militaire

EJ Batten était un conducteur pendant la Première Guerre Mondiale, qui avait travaillé pour le Trust au Port de Melbourne avant la guerre. Il a été placé à Larkhill en Angleterre en 1916, avant son départ pour la France et la Belgique en 1917-1918. Tandis que Batten était en France il écrivait des lettres à un soldat qu’il appelait “Rip”.

Batten ne se battait pas sur le front, et dans ses lettres pour Rip, il décrit sa vie en France comme “monotone” (Batten 20/4/17 page 3). Ses lettres rappellent les lettres d’un touriste à ses amis et sa famille, décrivant principalement le paysage et ses loisirs comme la natation. Il évoque les dernières rumeurs concernant les soldats qu’il connaissait en Australie et ce qu’il se passait « back home » tandis qu’il n’était pas là.
Batten détaille le paysage autour de son camp en France et mentionne souvent un fleuve et plusieurs étangs près du camp, où les soldats se baignent et font de l’aviron. Ses lettres donnent l’impression d’un jour férié en campagne idyllique plutôt que d’une guerre.

Bibliographie

The Western Front

http://www.awm.gov.au/atwar/ww1.asp

First World War, Australian War Memorial

Gallipoli, World War One, Paralumun

http://www.sauer-thompson.com/junkforcode/archives/003275.html

“Gallipoli: In Their Own Worlds” The Age

Tags: , , ,

This entry was posted by dev-admin on at and is filed under Impressions of France. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.

Want to get in touch?

For more information about the website or the collections, contact the University of Melbourne Archives at archives@archives.unimelb.edu.au or via the web form.

Contact us